BEIJING — A major Chinese government news service used a racist slur to describe the departing U.S. ambassador in an editorial Friday that drew widespread public condemnation in China.
The editorial — which called former Washington Gov. Gary Locke a “rotten banana,” a guide dog for the blind and a plague — reflected Chinese nationalists’ loathing for the first Chinese American to have been the nation’s top envoy to Beijing.
Locke’s ethnic background particularly interested the Chinese government and people. Locke won public applause when he was seen carrying his own bag and flying economy class, but he drew criticism from officials in Beijing as his demeanor became an unwelcome contrast to Chinese officials’ privileges and entitlements.
In Washington, Secretary of State John Kerry paid tribute to Locke as “a champion of human dignity and a relentless advocate for America’s values.” Asked about the China News Service commentary, State Department spokeswoman Jen Psaki told reporters Friday: “We are not going to dignify the name-calling in that editorial with a response.”
- WWU cancels classes Tuesday after racial threats on social media
- Seahawks re-sign Bryce Brown in Marshawn Lynch’s absence
- Teen, one of 14 siblings, finally gets to be a kid
- Report: Seahawks’ Marshawn Lynch has surgery Wednesday, could be back by late December
- Like Marshawn Lynch, Seahawks’ Thomas Rawls craves contact
Most Read Stories
In his 2½ years in Beijing, Locke oversaw the defusing of two delicate diplomatic episodes, when a powerful police chief fled to a U.S. Consulate and later when a persecuted blind activist sought shelter in the embassy. The Chinese public also credit him with making them realize the harm of the tiny particulate pollutant PM2.5 and the severity of China’s foul air by posting the embassy’s hourly readings of air quality.
Meanwhile, editorials in Chinese state media turned from initial reservation to unfriendliness and to the insolence of the final piece.
“I think it shows the unfriendliness and impoliteness by the Chinese government toward Gary Locke, and it is without the manners and dignity of a major power,” legal scholar Hao Jinsong said. “It is unfitting of China’s status as a diplomatic power. As a Chinese, I am very angry and feel ashamed of it.”
The editorial “Farewell, Gary Locke” took direct aim at Locke’s identity as a third-generation Chinese American, calling him a “banana,” a term for Asians identifying with Western values despite their skin color.
“But when a banana sits out for long, its yellow peels will always rot, not only revealing its white core but also turning into the stomach-churning color of black,” read the editorial.
The author Wang Ping — likely a pseudonym — slammed Locke’s portrayal as an official judicious with public funds and called him hypocritical as he retreated into his multimillion-dollar official residence and specially made, bulletproof luxury vehicle.
Wang belittled Locke’s inability to speak his ancestral language and accused him of failing to understand China’s law and fanning “evil winds” in the ethnically sensitive regions of Tibet and Xinjiang.
“Not only did he run around by himself, he even served as a guide dog for the blind when he took in the so-called blind rights lawyer Chen Guangcheng and led him running,” the editorial said. Chen later was allowed to leave China and now lives in the United States.
The editorial flung a malicious Chinese curse at Locke, suggesting Locke’s Chinese ancestors would expel him from the family clan should they know his behaviors.
Wang also insinuated Locke should be blamed for the smog. “When he arrived, so did Beijing’s smog,” Wang wrote. “With his departure, Beijing’s sky suddenly turned blue.”
“Let’s bid goodbye to the smog, and let’s bid goodbye to the plague. Farewell, Gary Locke,” ended the article, evidently inspired by Mao Zedong’s 1949 piece “Farewell, Leighton Stuart,” which scoffed at the last American ambassador under the collapsing Nationalist government in Nanjing.
The piece shocked members of the Chinese public, who denounced the editorial as distasteful and offensive.
“This article by China News Service is the most shameless I have ever seen — not one of them but the most shameless,” the popular online commentator Yao Bo said. “Without him, we probably still would not have known what PM2.5 is, and how did he bring the smog?”
Locke gave his final news conference as ambassador Thursday and left for the U.S. on Saturday. His replacement, former Montana Sen. Max Baucus, was sworn in last week and is expected to arrive within weeks.